Локалізація веб-сайтів

Міжнародні дослідження показують, що більшість користувачів надають перевагу здійсненню онлайн-покупок своєю рідною мовою.

Не більше 3 % користувачів Інтернету в усьому світі розмовляють російською мовою, причому 2,3 % з них — жителі Росії (Internet World Stats).

Локалізація — більше, ніж переклад сайту

Локалізація сайту передбачає:

Локалізація потребує залучення висококваліфікованих спеціалістів з області лінгвістики та програмування — перекладачів, редакторів, веб-дизайнерів, веб-програмістів, тестувальників і менеджерів проекту.

 

Клієнти про нас

«Дуже дякуємо за роботу. Завжди оперативно й професійно, відмінний симбіоз отриманого техзавдання, власного досвіду та лексичних знань перекладачів і редакторів. Наша співпраця недаремно триває до цих пір!»

Марія, Crazy Panda

 Інші відгуки > >

Супутні послуги

Локалізація маркетингових матеріалів

Переробка текстів для найкращого досягнення маркетингового ефекту в цільової аудиторії.

Локалізація програмного забезпечення

Від аналізу можливості локалізації до лінгвістичного та функціонального тестування.