В процессе обработки текстов ABBYY Aligner в соответствии со своими внутренними алгоритмами разбивает исходный текст и текст с переводом на фрагменты (эти фрагменты также часто называют сегментами), которые затем сопоставляются друг другу, то есть выравниваются. В результате получается документ (выровненный текст), состоящий из cтрок, каждая из которых состоит из фрагмента исходного текста и сопоставленного ему фрагмента текста перевода.
Полученный результат можно редактировать: разбивать или объединять фрагменты и cтроки, перемещать фрагменты по тексту, сопоставлять их вручную или редактировать исходный или переведенный тексты.
Текущий проект можно сохранить во внутреннем формате программы (*.ata), чтобы возобновить редактирование позже.
После того, как все необходимые правки были сделаны, результат можно экспортировать во внешние форматы (*.tmx или *.rtf).